tag:blogger.com,1999:blog-8116478946778818081.post7960798373391536353..comments2023-08-06T00:55:44.689-04:00Comments on Kevin's Walk: the trip to Tysons Corner, and what happened afterKevin Kimhttp://www.blogger.com/profile/01328790917314282058noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-8116478946778818081.post-27283907364866301262009-10-30T01:04:22.808-04:002009-10-30T01:04:22.808-04:00Charles,
That's interesting. Didn't know...Charles,<br /><br />That's interesting. Didn't know any of that.<br /><br />"Great Queen Seon Deok" contains a good bit of humor, much of it at the expense of the royals and nobles, and that feels pretty Korean to me. The fight scenes, though, seem to borrow their pace, editing, and choreography from Hong Kong action.Kevin Kimhttps://www.blogger.com/profile/01328790917314282058noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8116478946778818081.post-85499235913072940552009-10-29T22:26:38.723-04:002009-10-29T22:26:38.723-04:00Believe it or not, but the tendency of Korean tele...Believe it or not, but the tendency of Korean television dramas toward "tears, tears, tears" and "over-acting" is in large part a product of the Japanese influence on Korean drama (stage drama, that is) during the colonial period. Both of these characteristics are essential to Japanese drama, and the major elements of what is called "shinpajo" in Korean--literally "new-style melody" or "new-style emotion," and probably best rendered in English as "melodrama." Traditional Korean folk drama was characterized by satire and humor, but when modern Korean drama was in its formational period, it was heavily influenced by imported Japanese drama and failed to see Korean folk drama as a valid source of inspiration. Thus we have the Korean television dramas we see today.<br /><br />That's the gist of it, at any rate. The rest is in the book of Korean literary history I translated, which you may see if it ever gets published.Charleshttp://www.liminality.orgnoreply@blogger.com